domingo, 1 de maio de 2016

ASSEMBLEIA DOS RELIGIOSOS DA DIOCESE DE GURÚÈ


ASSEMBLEIA DOS RELIGIOSOS DA DIOCESE DE GURÚÈ:

“ONDE ESTÃO OS CONSAGRADOS0 HÁ SEMPRE ALEGRIA”

De 30/04 a 01/05/2016, na Casa Diocesana de Gurúè, realizou-se a Assembleia dos Religiosos, com a participação da maior parte dos membros das Congregações femininas e masculinas presentes na Diocese.

Segui-se o Programa anteriormente preparado pela CIRMO (Conferência dos Institutos Religiosos de Moçambique) diocesana. Eis os pontos mais salientes:

1.       Desafios da hora presente. D. Francisco Lerma

2.       Reflexão sobre o Ano da Misericórdia. Pe. Francisco Bellini, scj.

3.       Apresentação dos Relatórios das Comissões.

4.       Partilha da acção missionária das Congregações.

5.       Eleição dos novos membros da direcção da CIRMO diocesana. Foi eleita Presidente a Irmã Janet, das missionárias da Consolata; Vice-Presidente o Pe. Alessandro Capoferri, scj; e Ecónoma, a Irmã Mª da Graça, capuchinha.

6.       Planificação e avaliação,

 

sábado, 30 de abril de 2016

EKARTA YA BISPO AHU D. FRANCISCO: EYAKHA YA IKHARARI

EYAKHA YA IKHARARI

JUBILEU DA MISERICÓRDIA

“Nikhale a ikharari ntoko Tithi”

 

Descrição: Resultado de imagem para apertura della porta santa

Ekarta ya Bispo ahu Dom Francisco Lerma Martinez

Bispu do Guruè

 

 

I – EYAKHA YAWELA YA IKHARARI

Asinna okhweleyasa,

 ni masu ala: “Ethoni ya ikharari”, Papa Francisco opatxerya Eyakha ya Ikharari (Jubileu), wi alipihe muteko wa Ekresya elukuluku ahu yela. Eyakha ela Yawela epatxeryiwa ti Papa Francisco nihiku na 8 na mweri wa Dezembro eyakha 2015, efesta ya Maria oyariwe ahiri ni yotxheka. Nave enaya omalihiwa nihiku na efesta ya Kristu Mwene a Elapo Yothene, nihiku na 20 na mweri wa Novembro eyakha 2016.

Papa Francisco onnakhwela wi eyakha yela ekhale elukuluku yophwanelela, ya mahala ni ya wiwanana mwa idiyosese sothene.

“IKHARARI”: nsu nla nnansuweliha okhwela otokotoko wa Muluku wavulusa atxhu othene. Ekresya, mmutekoni mwaya, ennanivaha hiyo, nri otxheka, mahala, ikharari ni muretxe, wi makhwatxa ahu epenusiwe. Muretxe tihi ekoi, nto onnavahiwa wi olipihe ekumi.

Muteko ola ti wa akristu othene. Nakhaviherye akhwihu anera sonanara. Ntxhareke merelo a namuku onanvaha mutxhu ti mutxhu muretxe ntoko eretxa awe.

Bibilia onnansuweliha wi Muluku onnakhwela wi mulipa otxheka arukunuse murima ni akhale ni ekumi. Onnakhwelatho wi atxhu othene evulusiwe (1 Tim 2,4). Vano nihanyemuleke alipa otxheka mmithukumanoni mwahu, nto nakhaviherye  wi erukunuse murima. Nihiwikare yawo.

 

II - NTETEIWE N’ASINNA ARINO MAKHWATXA

Ola ti muteko ahu mutokwene: nikhale a ikharari ntoko Tithi oriyeiye a ikharari. Yesu ohetxa ni murima waphama veri va atxhu othene: hiyanotho, amuhuseryawe, nimutakiheryeke. Vano mmuthukumanoni ni mmavate mwahu nteteiwe ni makhwatxa a asinna, ntoko Muluku Tithi openunseiye makhwatxa ahu.

Tavi makhwatxa nnaphwanelahu openusa?

Tala:  ti iretxa sa miloko-miloko sa mmwilini ni sa mmunepani, sohawa sa elukuluku ahu yela ni sa elapo nari sohawa nnaphwanyahu vate, mmawani, mmapomani ni mmapuroni mothemwene.

Etxhaya ahu yela yo Zambézia ti yawutxelana, nave ninnaphwanyatho sorera sawatxa ikina vathi va exhaya ni mphareyani, nto sohawa sahu sotepa watxa.

a – Sohawa sa mmwilini

·         Atxhu antxene anetxa mohawani: hanono mahi aphama owurya, hanono ekamama ohiyu (luz eléctrica), hanawerya ophiya osipitale wa nthowa na orakamela waya, iphiro siri sonanara, anamwane antxene hanawerya ohuserya musikolani, amuhusiha ari vakhani ni hannaphara phama muteko aya.

·         Ninnakhiwa imatxa sahu t’atxhu a ilapo ikina, nave hinano merelo awisakiha; majoveni hanawerya ophwanya muteko; anamalima hannawerya otumiha sohepha saya ni merelo aphama; mmawani mwahu hinnawerya ophwanya sokhweleya sa ekumi.

b – Sohawa sa mmurimani

·         Noyelela miruku saphama sa makholo ahu ni s’Opatiso, ntoko iha: owakhela aletxo, otxitximihana ni olotxihana vate, okhaviheryana. Ninnonatho sokatxamiha ikinene: ikhwasuni siri sintxene ni havo onathokorerya; wakuliha atxhu (sasa anamwane ni anapwere). Ti yaphama wi nsuwele wi, marotxa ala onanara annavira mmaramphani mwahu.

·         Sohawa ikina siri iha: owurya, opaha isuruma, owanawana ni wakhulana vate ni mmawani; wiya; wipha; nave asitokwene ahu akina annawakhela atxhu ni nthalo.

·         Itxhu ikina inananariha vatokovene elapo ti iha: owanana (owali) veri va alipa othelana n’anaya; omwalana; mukhalelo wanyemula asithiyana; othelana wa yale ahakhwaninhe iyakha; orupaliwa wa asithiyana a iyakha vakhani; iretxa ntoko malária, ovaluwa, otxetxheya wa mwili, HIV-SIDA…

·         Natxererye sonanara ikina siri velaponi: atxhu hanatxitximihana wa nthowa na ipartidu, nari wa nthowa na otxhara ikresya ikina. Atxhu akina hanema olakiwa; akina anetxa ni wova.

c -   Vano, nere seni?                                                                                  

·         Eyakha yela ya Ikharari nikhale ovekela ni netxeke mmurimani mwahu ni vate vahu ni ikharari. Ntxhareke merelo a Etxheko Yorelihiwa yo Nazarethi. Atxhu annayariwa vate, anninnuwa vate, annahuserya miruku saphama sothene vate, annakhovelela wetxa n’atxhu ni ntxitximiho, annakhovelelatho olotxihana, olevelelana, okhaviheryana, annahuseryatho omusuwela Muluku ori Mpatusa ni ori natxutxu a ekumi yothene.

·         Hiyano awemererya netxihe Eyakha yela ya Ikharari mmithukumanoni mwahu vamoha n’asinna. Ti vava ninnalipiha omwemererya, omuroromela ni omukhwela Muluku. Ntxhareke merelo a mithukumano sopatxerya sa akristu: nikhale ovekela, niwe Nsu na Muluku, nikhapelele wiwanana, okhwelana ni olevelelanatho.

III – NAKHELE PHAMA NSAKRAMENTO N’OLAPHA

Mwa Eyakha yela ya Ikharari nakhele ni ntxitximiho ntokotoko Nsakramento n’Olapha. Ti Nsakramento  notxitximihiwa ntoko masakramento makina othene. Nupuserye merelo a nsakramento n’Olapha:

·         Mererlo a Mulipa a Mukutxho:Anamukutxho, veri va Nsakramento n’Olapha ekhale a ikharari n’asinna, ntoko Muluku Tithi oriyeiye a ikharari. Ewakhele yawo ntoko Tithi a niphwanaphwaniho na Mutxhaka amwakhenleiye mwanawe orimela (Lc 15,11-32).  Nikhale anamiteko a ikharari.  Nasyiaka osuwela sotxheka sa atxhu, natxitximihe yawo. Alipa a mukutxho annitxhaneliwa okhala anamona a ikharari sa Muluku. Nlipihe wiliwili maroromeliho a nihiku nakhenlahu nsakramento n’Oruma, wi niwakhele atxhu elukuluku yothene anavekaya wilokoha. Nihikhale oporora. Nipurotho nnahelahu Nsakramento n’Olapa nikhale na ntxitximiho ni novekela.
Nihiteteiwe watxa wa asinna anaveka Nsakramento. Mulipa a mukutxho amwiwe mutxhu ti mutxhu ni murima womala ni wawiyeviha. Alotxeke n’asinna ni ntxitximiho ntokotoko, wi atxhu yakhele Nsakramento ntoko yovaha etokotoko ya ikharari sa Muluku.

·         Merelo a mulipa otxhekaMukristu, onaya wakhela Nsakramento n’olapha, arehererye phama murima awe: okhale wovekela, wawiyeviha ni wohiya sotxheka. Ere merelo ala: isupuwelele phama, arukunuse murima, akhotxe merelo onanara enreiye, alokohe sotxheka sawe vamithoni va namukutxho ni avekele nivekelo patri onanvaheiye. Mutxhu onasuwela wi atxhenke, onnalokoha ahovaka sotxheka sawe ni onnakhela nlevelelo na Muluku.

 

IV –  NVARERYE WILIWILI MALAMULO A EDIYOSESE AHU

Eyakha yela yawela ti yaphama ovarerya wiliwili ikoi nnavahahu yale anahuwela. Mahiku makina ninnahiha masakramento asinna ahuwenle. Wa nthowa na yela akristu antxipale annahiya muthukumano. Nto, epariparyene, muthukumano ori mpuro onnaphwanela owakhela atxhu othene.

·         Mutxhu ti mutxhu upuwelele mukhateiye mukhalelo awe vamithoni va Muluku ni va muthukumano. Ivareryeke aphwanelaka wakhela masakramento ahileliwe nari ahirummwe nari ahihihiwe ti mutxhu mukina.

·         Nihitxuwale saphama nihusenryahu iyakha seiha ivinre sa wuka miteko mmithukumanoni (comunidades ministeriais). Nihitxuwaletho wi asitokwene a mithukumano ari anamiruku, ohiya amuthoriha.

·         Enakhweleya wi mutxhu ti mutxhu, mukhateiye, asuwele yonanara enreiye, nave emererye mphiro wa orukunusa murima. Amuholeli a mithukumano ehule mirima, ewakhele atxhu ala ni murima wa ikharari.

·         Ti yaphama wi amuholeli, yavekaka atxhu yala eneneryo y’orukunusa waya murima, yereno ntoko namuku onanvaheiye muretxa ti muretxa muretxe wophwanelela.

·         Asitokwene a mithukmano etaphuleliwe phama mukhalelo yola. Nto, okhala mutxhu a khararari, tahi omuhiya mutxhu ti mutxhu wera okhwela wawe.

·         Malamulo a Ediyocese ahu aphatxun’we ni wetxa wa mithukumano, mpuwa wa miyakha seiha ivinre. Malamulo yala alipiha nroromelo, ni metxelo a mithukumano sa akristu mpaka elukuluku yela.

·         Nto elapo ni Ekresya ahu sohetxa iyaka oholo ihuseryaka idocumento sa Concílio Vaticano II, Katecismo a Ekresya Katolica, Sínodos ni sorempwa sa Papa.

Ithonyero ini inaniholela:

Nikhotxe yotxheka, nto ninvuluse mutxhu otxhenke. Yesu olotxa wi: «Muthiyana, havo othorinhe? Miyanotho nkinothoriha. Hawe, nave ohulele otxheka», (LC.7, 50).

Mutxhu onatxheka onnaphwanela wilokoha ni avekiwe elukuluku vakhani ntoko eneneryo yorukunusa murima. Yavira elukuluku yela yorukunusa murima, akokele vamuthukumanoni. Mutxhu enre yotxheka hanapwanela wakhela Okaristiya, nto onnawerya ovekela ni muthukumano, wipa n’akhwawe nave, akhwa, avithiwe ni mukhalelo w’ekristu.

Watxa mathowa anawerya ohulusa: omwalana, othela pure, metxelo òhirèrela, ohiya wemererya..., nto mphiro worukunusa murima ori mmoha wa atxhu othene.

·         Mulipa otxheka atxhare mphiro worukunusa murima. Txhiri yole onaphwanyeya ni yotxheka etokotoko, hanawerya wakhela Okaristiya, mpaka omalihiwa mukhalelo awe vamithoni va Muluku ni vamuthukumanoni. Ti wi: asuwele ni wiyeviha yonanara enreiye, ahiye mphiro wonanara, iperekhe wa anamiruku ni wa muthukumano ni alotxe ni murima wawiyeviha onakhwela ohiya mukhalelo wonanara ni okusa mphiro musyani. Muthukumano wanveka, eme elukuluku yawehereryaya wi ekhale eneneryo yorukunusa wawe murima.

·         Asinna a muthukumano emwakhele yowo ni ntxitximiho, ti wi: ahimunyanyale, nto yasyeke omusekurya, envahaka miruku. Oneihaka otxhuna okòka, emwakhele; awèhererye elukuluku yophwanelela, ntoko eneneryo yorukunusa murima epariparyene. Yavira elukuluku yele evaneliwe, munna ola akheliwe mmuthukumanoni ni ntxitximiho ni akhele masakramento.

·         Sokhalavo ikoi nnaphwanelahu ohiya: Muthukumano ohavaheke asitithi, yahikhalano nthowa, ekoi wa nthowa na sotxheka sa anàya. Vamohamoha nihinvahe ekoi mutheli nari mutheliwa wa nthowa na yotxheka ya mukhweiye. Nihakhotxe anamwane wakhela Okaristiya wopatxerya wa nthowa na asipapaya ahinavekela. Nihinvahe ekoi mutxhu wa nthowa na wakhulana ni amuholeli a muthukumano. Nihakhotxihe masakramento yale yakele wineliwa. Nihakhotxihe mavekelo alipa awitxeliwa wa  nthowa na ohiya muthukumano.

·         Yakhalavo akristu anetxa okhwipi wa muthukumano iyakha sintxene, nto mahiku omaliherya anaveka okoka mumphironi mwaphama. Asinna ala yakheliwe ni ikharari. Navekelele, neretho mavekelo vamoha ni yawo vate vaya, nave nakhaviherye wi erukunuse murima ni ekhwe mmatani mwa Muluku.

 

 

 

 

V – WAVITHA ATXHU NI OKHOTXIWA WAKHELA OKARISTIYA

·         Mmithukumanoni mwahu ákhalavotho akristu anetxa okhwipi wa muthukumano ni anakhwa ehirukununse murima. Ala evithiweke ni mavekelo ntoko akristu othene, wona wi alatho anamwane a Muluku.  Ti Muluku pahi ori muthoriha onasuwela sothene. Epariparyene, mahiku makina Ekresya ennakhotxa ovithiwa ni merelo a ekristu atxhu anaphwanyeya ni mukhalelo ola mutokotokosa: onyanyala vatokovenesa Ekresya Katólica (cisma); ohusiha wemererya wawotha (heresia); onyanyala wemererya (apostasía). Navithaka ni merelo èkristu asinna ala hiyene wi nnema sawera saya, nto nnaveka ikharari sa Muluku ori Tithi a atxhu othene.

·         Okhotxiheriwa wakhela Okaristiya ti etxhu yowalamelasa. Veri va malamulo a Ekresya Katólika, yale arino owerya wa ovaha ekoi ela ti Papa nari Bispu pahi. Amuholeli a mithukumano hano owerya womuhiherya mutxhu masakramento, nto orino owerya womulaka munna ola. Nto mutxhu ti mutxhu isupuwelele mukhateiye vamithoni va Muluku.

 

VI – MPHIRO WOTXHARA WA EYAKHA YAWELA

Papa Francisco onnaniwopa wamorela ikharari atxhu othene. Nikhale anamona a ikharari sa Muluku mmapuroni mothemwene. Nakhaviherye yale anahawa ahirino owerya wisakiha, nave anahawa wa nthowa na nroromelo naya, wa nthowa na eparipari, wokolola ni muretxele. Papa, Eyakha yela Yawela onnaniveka wi nivukule masoso a atxhu othene anahawa. Nihule mitho ahu wi none ohawa wa asinna, nave niwiriyane okhuwela waya evekaka nikhaviheryo. Nimutakiherye Muluku orino murima wa ikharari. (Ef 2,4)

Mahusiho a Katekese annanlela miteko sa ikharari:

·         Miteko sa ikharari sammwilini: Wavaha yolya arino etala; wavaha mahi arino ntxhanana; wawariha othaleliwa; wavaha nipuro na witxhuwa alipa a mukhwaha; wasekurya ovoreiwa; wasekurya owaleliwa;  wavitha alipa okhwa.

·         Miteko sa ikharari sammunepani: Ovaha miruku saphama; wahusiha ohisuwela; walaka onanariha; wahakalaliha awiniwa murima; olevelela sotxhekeliwa; ovilela sohinsivela s’akhwihu; wavekelela wa Muluku akumi ni alipa okhwa.

 

VII – MITEKO NI MAHELELO

·         Wi akristu othene ewerye ohela mahelelo a Eyakha yale ya Ikharari nthanlile mapuro ala: Catedral, ekresya ya wann’Invinya, yo Mulikela (o Ile), ya wanaMaluwa (o Mólocuè), ya wanaMwalama ni ikeresya sa iparókiya yo Moneya, yo Molumbo ni ya wan’Namarohi.

·         Wa yale ahinawerya wetxa, awuluvala ni aretxa, anawerya wakhela mahala a Eyakha Yawela vamuthukumanoni vaya.

·         Apatri arehereryetho mahelelo ala mukalaposo, wi asinna owaleliwa yakheletho mahala vampuroni aryayavo.

Mahelelo a Eyakha yela ya Ikharari annawopeliwa atxhu othene: apatri, airma ni airmau, malegionário ni makuru makina, amuholeli a miteko mikina, majovens, alipa othelana, amuhusiha...

·         Erehereriwe mahelelo ni katekese mparókiya, vacentruni, vazonani ni mmithukumanoni

·         Ediyosese ahu, vamoha ni idiyosese sa elapo yothene sinnawopeliwa okhala anamona a ikharari sa Muluku.

Asinna okhwelasa othene a Ediyosese ahu: akristu, akatekúmeno ni asinthamwene othene anavekela mmithukumanoni mwahu nikhale a ikharari ni olevelelana.

WannaKuruwe 27/03/2016 Efesta ya Pasika

 

Francisco

Bispo anyu

 

sexta-feira, 1 de abril de 2016

PROGRAMAÇÃO DIOCESANA DO MÊS DE ABRIL 2016


PROGRAMAÇÃO DIOCESANA DO MÊS DE ABRIL DE 2016
02 - 03. 04: Na Paróquia S. Josefina Bakhita de Gilé. Celebração do 10º Aniversário da presença dos Missionários Claretianos na Diocese de Gurúè e em Moçambique.
04 - 12. 04: D. Francisco participa na Sessão Plenária da Conferência Episcopal de Moçambique no Centro de Formação de Nazaré (Beira).
13.04: O Bispo regressa à Diocese, via Nampula.
15 - 17: Erecção da nova Paróquia S. Bernardo, na zona urbana e semi-urbana da cidade de Gurúè, ao cuidado do clero diocesano de Gurúè, sendo seu primeiro Pároco o Pe. Luciano Cominotti. 1ª Visita Pastoral à recém criada paróquia.
18 - 24: Semana da Justiça e Paz. com actividades nas várias paróquias.
24.04: V Domingo da Páscoa. Jubiléu diocesano dos Adolescentes.

segunda-feira, 21 de março de 2016


Mensagem Pascal dos Bispos Católicos de Moçambique

                        Nós, os Bispos Católicos de Moçambique, reunidos em Assembleia extraordinária, no Centro de Nazaré, Beira, aos 17 de Março de 2016, próximos da celebração da Páscoa, que é a passagem de Jesus Cristo da morte à vida, passando pelo sofrimento da sua paixão e cruz, queremos deixar-nos iluminar por esta fonte de esperança.

Com tristeza, temos de reconhecer que, no nosso país, se multiplicam os sinais de paixão e morte:

- Deterioração da tensão político militar;

- Contínuas provocações e escaramuças, que semeiam morte e luto;

- Escalada de criminalidade, violência e raptos;

- Destruição de casas e de outras infra-estruturas sociais e económicas;

- Destabilização do normal curso da vida, comprometendo actividade produtiva e escolar; 

- Crescimento do número de famílias em situação de deslocados e refugiados;

- Intensificação e generalização do ambiente de desconfiança, e ódio, e hostilidade;

- Seca, na região Sul, e nas zonas do centro.

- Chuvas intensas, principalmente no Norte do Pais, calamidades que comprometem a produção agrícola, resultando no agravamento da situação de pobreza e fome.

 Mas a Páscoa é a vitória da vida sobre a morte, do perdão sobre a ofensa. Deus abre também para Moçambique o caminho da Páscoa, o caminho da Vida e da Paz.

Por isso, renovamos o nosso apelo, que lançámos, a 10 de Novembro de 2015:

- “O abandono absoluto das armas”;

- “ A retomada imediata do diálogo eficaz, entre as partes em conflito, envolvendo outras forças vivas da sociedade”.

Sejam esses os sinais da nossa escolha irrevogável da Vida.

Sejamos aliados da vida, e não da morte. Obedeçamos todos à palavra da Escritura, que está inscrita nos nossos corações: “Não matarás!

Animados por este mistério de Vida e de Amor, endereçamos às Comunidades Cristãs e a todo o Povo Moçambicano votos de Feliz Páscoa, repleta de Esperança, de Ressurreição e Vida.

Sobre todos invocamos a Luz de Cristo Ressuscitado, o Príncipe da Paz.

 Beira, 17 de Março de 2016
+ Dom FRANCISCO CHIMOIO
Arcebispo de Maputo e Presidente da Conferência Episcopal de Moçambique

 

quarta-feira, 16 de março de 2016

IRMÃ MARIA DE LURDES PARTIU PARA A CASA DO PAI


“CANTAREI ETERNAMENTE AS MISERICÓRDIAS DO SENHOR”

Lema do P. João maria Haw, fundador das ISJB


A Irmã Maria de Lurdes (Maria Helena Clemente Dias) nasceu em Vale de Espinho - Sabugal, a 09 de julho de 1942.

 

Em março de 1961 entrou no Instituto das Irmãs de S. João Baptista e de Maria Rainha. Ainda noviça foi enviada para Alemanha em 1961 onde fez estudos catequéticos e pastorais. A 31 de maio de 1963 fez a sua profissão religiosa.

 

A seguir à sua profissão passou algum tempo na comunidade de Loriga, trabalhando na pastoral e formação de jovens. Integrou a comunidade das Irmãs da Casa da Rainha do Mundo e aqui fez grande parte da sua caminhada de missão e consagração sendo Educadora no Lar de jovens ao longo de vários anos. Muitas foram as educandas que manifestaram a sua amizade durante a sua missão em Moçambique e desde há três anos na sua doença.

 

Num dos encontros, nesta casa, das antigas educandas uma deu este testemunho: Aqui estou eu para falar em nome de todas as “filhas” da Irmã Lurdes. Sim “filhas”, a forma carinhosa e sentida com que ela o diz”.

 

A entrega e doação da Irmã Maria de Lurdes foi de um extremo dinamismo. Não ficou por aqui. Moçambique foi a sua grande paixão.

Aqui chegou em 1990. Começou por integrar a comunidade de Nampula inserindo-se na pastoral da paróquia de S.ta Cruz e dedicando-se á formação das jovens irmãs e dando aulas no Seminário.

Em 1994 integrou a comunidade de Iapala, onde se dedicou á pastoral, dinamizou a alfafetização de adultos, a  formação feminina,apoiou apastoral da saúde, sobretudo os leprosos e tuberculosos nas comunidades mais afastadas do Centro de saúde.

Em  2005 integrou a comunidade que iniciou atividades no Gilé-diocese do Gurué na Zambézia. Aqui se dedicou a todo o serviço pastoral, sobretudo acompanhando a Legião de Maria.

Muitas energias dispensou na ereção do Lar feminino.

Onde havia pobres e necessitados, ai estava ela. Assim vivia feliz. Acolhedora e serviçal. Com alma de apóstolo percorria os caminhos agrestes procurando levar a mensagem de Jesus Cristo, aos que dela se aproximavam. Havia sempre alguma coisa para todos sem nunca se sentir atrapalhada. Por todos ela era admirada nesta sua generosidade e espontaneidade. O seu testemunho foi e acreditamos que vai continuar a ser atração de seguimento evangélico de Jesus Cristo na Vida de consagração.

Foi no Gilé que a doença a surpreendeu no ano de 2013, altura em que por esse motivo regressou a Portugal.

 

Foram três anos de provação que o Senhor lhe enviou. A sua doença galopante foi, por ela, aceite com paciência e serenidade. No seu grande sofrimento revelava, sempre um sorriso de gratidão e carinho para com todos os que a acompanhavam, ou visitavam. Dizia várias vezes “Este é o meu purgatório”, e continuava serena. Sempre que uma Irmã, familiares ou amigos a visitavam ficava contente e sentia-se estimada.

 

A Vida da Ir. Maria de Lurdes, neste ano da Misericórdia, ensina-nos a perceber quanto se pode ser útil à comunidade e aos irmãos através de uma vida simples, humilde e dedicada.

 

Em nome da Irmãs de S. João Baptista, quero agradecer a todos aqueles e aquelas que durante a sua doença a acompanharam, nomeadamente, às Irmãs e especialmente à comunidade de Lisboa, e Missionários de S. João Baptista, agradecimento extensivo aos médicos, enfermeiros e demais profissionais e funcionários de Saúde, incluído os o serviço Nacional de Ambulâncias, por todo o trabalho no sentido de lhe minorarem o sofrimento.

 

Não quero terminar sem agradecer a todos os seus familiares vivos e falecidos. Como dizia alguém “Os maiores benfeitores das Congregações religiosas são os familiares dos seus membros”.

 

A minha amizade e gratidão a todas as pessoas que, de alguma forma, manifestaram a sua presença amiga para com a nossa querida Ir. Maria de Lurdes e para connosco.

 

Ir. Maria de Lurdes, Bem-haja pelo seu testemunho amigo e alegre. Permanecerá sempre no nosso coração.

 

                                                                                             

 Ir. Daniela Amaral

………………………………..

(Superiora Provincial)

sábado, 5 de março de 2016

PROGRAMAÇÃO DIOCESANA PARA O MÊS DE MARÇO


PROGRAMAÇÃO DIOCESANA PARA O MÊS DE MARÇO

01.03.16. Encontro do Sr. Bispo com o Director Distrital de Educação.

02.03.16. Celebração do 2 Aniversário do falecimento do Pe. Inácio dos Santos.

05.03.16. Conselho Extraordinário Paroquial na Paróquia de S. Paulo de Naburi, Distrito de Pebane.

07 – 12. Preparação dos Relatórios Económico e Estatístico para enviar à Santa Sé.

14 -17. Conselho Universitário da Universidade Católica de Moçambique.

19.03.16: Solenidade de S. José, Padroerio do Seminário Diocesano Propedêutico.

20.03.16. Domingo de Ramos. Jornada da Juventude celebrada nas Paróquias e Lançamento da Peregrinação Diocesana da Cruz dos Jovens em preparação da Jornada Mundial de Cracóvia.

Toda a Semana Santa as Equipas Missionárias das Paróquias da Cidade de Gurúè, do Seminário Diocesano  e de Invinha participam na reza da Liturgia das Horas na Catedral.

22.03.16. Reunião do Conselho de Presbíteros e Missa Crismal na Catedral.

24.03.16. Quinta Feira Santa. Celebração da Eucaristia “Ceia do Senhor” na Catedral.

25.03.16. Sexta Feira Santa.  Via Sacra Solene e Celebração da Paixão do Senhor na Catedral.

27.03.16. PASCOA DO SENHOR. Vigília Pascal na Catedral presidida pelo Sr. Bispo. Missa do Dia, presidida pelo Bispo na Cadeia Civil de Gurúè.

domingo, 28 de fevereiro de 2016

PRIMEIRA VISITA PASTORAL Á NOVA PARÓQUIA S. CARLOS LWANGA DE GURÚÈ


PRIMEIRA VISITA PASTORAL Á NOVA PARÓQUIA S. CARLOS LWANGA DE GURÚÈ

 

25.02.2016. QUINTA FEIRA.

16.00H. Visita ao Núcleo S. José. Bairro 1º de Maio.                  

O Núcleo está formado por 46 famílias que integram 329 cristãos.

18.00H. Sede da Paróquia. Celebração da Eucaristia. Missa de abertura da Visita Pastoral, a 1ª desde a criação da Paróquia em 15 de Março do ano 2015.

A Paróquia S. Carlos Lwanga foi criada por D. Francisco Lerma, Bispo de Gurúè, em 15 de Março de 2015, desmembrada das Paróquias de N. S. da Conceição de Invinha e  de S. António da Sé Catedral de Gurúè, sendo seu Pároco o Pe. Francesco Bellini, dos Sacerdotes do Coração de Jesus (Dehonianos)

A Paróquia esta formada por 5 Zonas Pastorais e 23 comunidades..  

26..02.2016. SEXTA FEIRA.


 Concentração na Comunidade de NAKÚKA

ZONA PASTORAL NANZUA. Comunidades: S. Catarina de Nazua; N.S. da Conceição de Mole; S. Agostinho de Nakutxa; S. Pedro de Nalumi; Mpalakani.

ZONA PASTORAL KOVELA. Comunidades: S. Francisco de Assis de Kovela; S. Tiago de Namaripi; S. Carlos Lwanga de Nualo; N. S. de Fátima de Nakuka.

ZONA PASTORAL MURRIMU. Comundades: N. S. da Conceição de Murrimu; S. Paulo de Ualaka; S. Miguel Arcanjo de Namiruku; S. Pedro de Mualantxemo.

Os crismados foral 217.

Logo a seguir a celebração, D. Francisco reuniu com o grupo dos jovens das três Zonas Pastorais.   

27.02.2016. SÁBADO

. Concentração na comunidade de LUSSA. Bairro Alverca

A ZONA PASTORAL de LUSSA. Está formada por 7 comunidades: N. S. de Fátima de Lussa; S. TiagoMenor de Namakuku; S. Paulo de Namaria; S. Catarina de Malamulo; S. Tiago Maior de Impitxa; S. Miguel Arcanjo de Namuka e N. S. de Fátima de Nakuákuè.

Os crismados foram 80.

No fim da Celebração D. Francisco teve um encontro com o Grupo dos Jovens desta Zona Pastoral. Os jovens apresentaram os seus problemas: a falta de uma Escola Secundária, os casamentos prematuras a que são obrigados pelos pais, entre outros.

28.02.2016. DOMINGO.

Concentração na Sede da Paróquia..

ZONA PASTORAL DA SEDE. 2 Comunidades: São Marcos e a própria Sede..

Os Crismados foram 60.

Encontro com os jovens. O Grupo Juvenil está formado 129 jovens de entre eles 69 raparigas e 60 rapazes.

Os jovens estão formados pelos seguintes grupos: Acólitos, Acolhimento, jornal, ornamentação, carismáticos, coral e teatral.

Durante o ano de 2015, tiveram encontros de formação, vários retiros e reflexões com os pais sobre o tema “Como um jovem cristão deve viver na sociedade”.

Tiveram actividades: trabalhos aa angariar fundos, fundaram os grupos de jornal, ornamentação e coral; fabricaram tijolos para a construção da Sacristia da Paróquia, e fizeram visitas aos doentes. Também reflectiram sore a Mensagem do Papa Francisco para a Jornada Mundial da Juventude.

Convívio.

29.02.2016. SEGUNDA FEIRA
D. Francisco reuniu com o Conselho Pastoral Paroquial